<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Cowboy Leg Beautiful Pole</title>
	<atom:link href="http://malcolmpollack.com/2006/03/08/cowboy-leg-beautiful-pole/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://malcolmpollack.com/2006/03/08/cowboy-leg-beautiful-pole/</link>
	<description>I go many places...</description>
	<lastBuildDate>Sun, 01 Aug 2010 05:09:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: eugene</title>
		<link>http://malcolmpollack.com/2006/03/08/cowboy-leg-beautiful-pole/comment-page-1/#comment-415</link>
		<dc:creator>eugene</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Mar 2006 04:32:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://malcolmpollack.com/?p=165#comment-415</guid>
		<description>Thanks. What suprises me is how we use our own language and its conceptual mapping to directly translate one item to its counterpart. Maybe the best way to perserve the words is to directly use the closest original pronunication to force the concept embed into another language. 

Just like &#039;Chow Fun&#039; preserves the &#039;河粉&#039; (http://en.wikipedia.org/wiki/Shahe_fen),  &#039;菩提索多&#039; preserves &#039;Bodhisattva&#039;, and &#039;tao&#039; preserves  &#039;道&#039; .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks. What suprises me is how we use our own language and its conceptual mapping to directly translate one item to its counterpart. Maybe the best way to perserve the words is to directly use the closest original pronunication to force the concept embed into another language. </p>
<p>Just like &#8216;Chow Fun&#8217; preserves the &#8216;河粉&#8217; (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shahe_fen" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Shahe_fen</a>),  &#8216;菩提索多&#8217; preserves &#8216;Bodhisattva&#8217;, and &#8216;tao&#8217; preserves  &#8216;道&#8217; .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
