Category Archives: Language

Gone

In the Andaman Islands are several small and long-isolated human populations, including one that is, as far as I know, the most isolated human group of them all: the few hundred people living on North Sentinel Island. One of these populations, as of last week, no longer exists. The last of the Bo-speaking subtribes of [...]

New Word

Thoughtopsy: in which you try to determine what the hell you could possibly have been thinking.

Please Make It Stop

I don’t want to seem peevish, but will somebody please tell me when speaking “about” a topic became speaking “to” it? Does this preening, pompous little affectation bother any of the rest of you as much as it does me? Related content from Sphere

Glossophilia

I am having terrible troubles with my computer (an HP dvr9000 series laptop), and it will need to be replaced. It crashes often — I can now expect to get only ten or fifteen minutes at a time out of it — and it it takes several attempts to get it to restart. So cranky [...]

Know What I Mean?

A few weeks back there was an interesting article by Natalie Angier in the science section of the Times, about a familiar word whose meaning, as it turns out, is not at all clear. Related content from Sphere

Tower Of Babel

In grappling with persistent questions regarding key aspects of human existence and the natural world — intentionality, free will, morality, and so on — it is very easy to become entangled in terminological difficulties. Here’s a particularly contentious example. Related content from Sphere

God Help Us

New words appear in our language almost every day. Sometimes, like a lovely wildflower or sturdy oak, they are welcome additions to the lexical landscape, delighting the rambler who encounters them for the first time. Some of these neologisms, however, produce an effect more like rounding a bend in the trail only to find a [...]

Exit, Pursued By A Bear

Today, according to this item, is Talk Like Shakespeare Day (i’faith, I had no idea). However, the clay-brained, knotty-pated flirt-gill who composed the headline for the link at CNN’s main page needs some remedial instruction, methinks. The text says, imperatively, “Speaketh Boldly on ‘Talk Like Shakespeare Day’” — but “speaketh” (and the ‘-eth’ suffix generally) [...]

Endangered Speeches

It’s time to leave immigration aside, and get back to our usual business; the past few days have given us enough to mull over for quite a while. Here, then is a project behind which waka waka waka can throw its enthusiastic and unambiguous support: Save The Words. Related content from Sphere

Le Mot Juste?

Both John McCain and Barack Obama gave fine speeches last night. Mr. McCain gave an honorable and gentlemanly address that was untainted by bitterness, and Mr. Obama’s speech was both sober and uplifting. I must comment on one thing in particular, before I am scooped by all the language mavens out there: Mr. Obama’s phrase [...]

A Tense Moment

There is a mode of locution known as the Sports Present: one hears it often, and almost exclusively, during broadcasts of athletic competitions. It is employed, when discussing some action that has just taken place on the field, to point out that had something in the execution gone differently, a different result would have ensued. [...]

Comma Chameleon

With a hat tip to Kevin Kim, here is a wonderful example of the power of punctuation to alter the meaning of written English.

Beside Myself

I haven’t ranted about the decline of the English language in quite some time, but I do find myself vexed almost to the point of irritability by a particularly gruesome verbal tic that seems more and more in fashion. I refer, of course, to the increasingly common use of the word “myself” as a nonreflexive pronoun. You hear it all the time lately, in sentences like:

    ”The director has asked Zoltan and myself to oversee the completion of the TPS reports.”

    ”Readers may direct comments either to Wally Stunkard or myself.”

This is an abomination. You don’t give something to “myself”, I do. You give something to me. The purpose of a reflexive pronoun is to serve as the object in a sentence where the subject and object are the same, as in:

     “After I had dealt with Carol and her lover, I turned the blowtorch on myself.”

    ”I decided to treat myself to an evening of gangsta rap and a large bowl of offal.”

I realize there is a great deal of suffering in the world, and that perhaps we have more pressing matters to grieve us, but this sort of thing really drives myself up the wall.

Meaning and Demeaning

In today’s New York Times we see, in response to an article about the difficulties faced by working diabetics and their employers, the following letter (it’s number six in the linked collection):

To the Editor:

Thank you for your article. But you do a disservice to all those with diabetes by referring to them as “diabetics.” We are not our diseases; we are individuals with lives and families. Such a reference is demeaning and promotes just the discrimination you were reporting.

Susan Lesburg
Boston, Dec. 26, 2006

We are all aware, of course, that diabetes is merely a disease, and that those who suffer from it possess other attributes as well. In the article under discussion, however, the individuals chosen for consideration were selected precisely because of the salient characteristic they share — namely, that they do indeed suffer from this cruel affliction — and the term “diabetic” summarizes this distinction with precision and economy. The use of the term in such a context should not be seen by diabetics as diminishing their humanity — which, as nobody should have any reason to doubt, is surely as dignified and multifaceted as anyone else’s — and to eschew its use in favor of some euphemistic monstrosity such as “the pancreatically challenged” would serve only to draw another pint from a language and culture that are already well on their way to becoming quite utterly bloodless.

I have seen firsthand the suffering diabetes can cause, and certainly mean no disrespect to its victims. But Ms. Lesburg might do well to read this post, by the noted curmudgeon Deogolwulf.

Looking Up

Recently I was given a century-old copy of the immense Merriam-Webster International Dictionary of the English Language. This 1906 edition’s title page continues:

BEING THE AUTHENTIC EDITION OF WEBSTER’S
UNABRIDGED DICTIONARY, COMPRISING
THE ISSUES OF 1864, 1879, AND 1884
THOROUGHLY REVISED AND
MUCH ENLARGED UNDER
THE SUPERVISION OF

NOAH PORTER, D.D., LL.D.

WITH A VOLUMINOUS APPENDIX

TO WHICH IS NOW ADDED
A SUPPLEMENT
OF TWENTY-FIVE THOUSAND WORDS AND PHRASES

Monkey Bards

We’ve all heard the suggestion that a roomful of monkeys hammering randomly away at typewriters would, given billions of years, recreate the complete works of Shakespeare. (A “typewriter”, for those of you whose brows are wrinkled solely by bafflement, is an antique mechanical device that generated crumpled sheets of paper.) It’s an interesting idea, but if you’re like me, you’ve just been too busy to try it out.

Well, the wait is over. Take a look at this. It’s not exactly instant gratification; thus far the sedulous simian simulacra have only got as far as the first 24 letters from “Henry IV, Part II”. But, as someone once said, “how poor are they that have not patience.”

Eggcorns and Snowclones

Yesterday’s New York Times ran a story about a website called Language Log, which I visited at once and had a hard time leaving. There is even a special introductory post written just for all the new visitors that came by as result of the piece in the Times.

If you love English, you’ll love this blog. Onto the sidebar it goes.

Cowboy Leg Beautiful Pole

I had to share this, which came to me by way of Eugene Jen.

Bon appétit.

The Bard of Bucks County

I wonder how many of you have ever read any S. J. Perelman, or even know the name. He was pretty much a household world, at least in New York and Hollywood, in his heyday, but fewer and fewer people that I mention him to even seem to know who he was.

Consonant Cluster Ice Cream

It’s time I commented on an alarming trend. Not only are we Americans more sedentary and obese than ever, nowadays we even have lazy tongues. You’d think with all the exercise they get they’d be regular Jack la Langues, but no, they’re slacking off just like the rest of us. And written English is feeling the effect.

Chitty Chitty Bang Bang

I love the English language. I love its immense vocabulary, largest of them all. I love its rich history of assimilation, which began with multiple invasions of the Scepter’d Isle itself, continued with the Earth-girdling expansion of the Empire, and which, with English now the international language of science and commerce, shows no sign of abatement.

It is a tricky, idiosyncratic tongue, full of broken rules and irregular spellings, in which the same strings of letters can take a bewildering variety of pronunciations (consider cough, though, through, plough, and rough). But from the pen or tongue of a master – a writer such as Shakespeare, Churchill, Joyce, Nabokov, Perelman, Tennyson, Austen, Twain, Wodehouse, Dickens, Pope, Swift, Shelley – the English language can lilt, evoke, command, arouse, describe, amuse, exalt, gladden, inform, seduce, provoke, abash, and delight with incomparable beauty, power and nuance.

But the icing on the cake is Cockney rhyming slang.

Oral Gratification

Here’s an interesting site that I recently happened upon:

An Illustrated Glossary of Rhetorical Terms

It’s all there, from “accumulation” (figure wherein a rhetor gathers scattered points and lists them together) to “zeugma” (use of a word to modify or govern two or more words although its use is grammatically or logically correct with only one). Here are some other goodies: