A Zen saying:
Before enlightenment,
I chopped wood and carried water.
After enlightenment,
I chopped wood and carried water.
A Zen saying:
Before enlightenment,
I chopped wood and carried water.
After enlightenment,
I chopped wood and carried water.
3 Comments
We sit together, the mountain and me,
until only the mountain remains.
Like Omar Khayyam (which we’ve discussed previously), my knowledge of Li Po relies very much on the translation for effect. The above is via Mitchell. Whatever the genesis, this is one of my favorite couplets.
The original chinese text for Li Po cited by Duncan is
敬äºç¨å
眾鳥高飛盡
å¤é›²åŽ»ç¨é–’
相看兩ä¸åŽ
唯有敬äºå±±
And word for word translation is
Jin Ting solitary sitting
All Birds High Fly Away
Lone Cloud (Searches for) (Its own) Fun
Mutually Look (We both) Without Bore
Only (There is) Jing Ting Mountain
Thank you, Eugene. As much as I love English, sometimes I feel like its prisoner.